• Hotzilla@sopuli.xyz
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    5 days ago

    Yes, I totally agree, when talking about these thermal batteries, it should always be made clear.

    When Converting heat MWh(t) to electricity MWh(e) is pretty much 2/3 loss in the process, i.e. turbine, and it must be super heated vapor meaning like 800C°.

    Edit: But to be clear, they are called heat batteries, even in English.

    • TWeaK@feddit.uk
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      4 days ago

      They’re called batteries, but they’re not batteries, by definition. They’re called batteries mainly for marketing, I imagine.

      However on the grid in English speaking countries they will refer to them differently. Probably TES or TESS, as it goes nicely with BESS (Battery Energy Storage System), which is the common industry name for grid scale electric batteries. Furthermore, in that sector it’s necessary to have clear distinction, as different types of generation have different characteristics.

      Source: am HV electrical engineer.